El esfuerzo japonés - Proyecto nuclear
W&WYoshio Nishina, más tarde conocido como el "padre japonés de la física nuclear", que estudió con Niels Bohr en Copenhague. Nishina trabajó en el instituto conocido como RIKEN, cerca de Tokio. Logró construir el primer ciclotrón fuera de los Estados Unidos en 1937, y completó uno más grande en 1944, ambos gracias a la ayuda de Ernest Lawrence antes de la Segunda Guerra Mundial. El IJA autorizó oficialmente al laboratorio de Nishina para investigar una bomba atómica en abril de 1941. El proyecto se conoció como Ni-Go.
Los japoneses habían notado la desaparición de publicaciones sobre física nuclear en los Estados Unidos. El jefe del instituto de investigación del ejército japonés para tecnologías de aviación siguió en los años 1938-1939 las publicaciones en este campo y dedujo, correctamente, hacia dónde iban las cosas. Luego le encargó a uno de sus asistentes que buscara posibles fuentes de uranio dentro de las fronteras del imperio japonés, incluidas las futuras conquistas. Este hombre se acercó a Yoshio Nishina, que había estudiado con Nils Bohr y que en ese momento era un físico sénior en Tokio. En 1940, Nishina reunió a más de cien estudiantes brillantes y dirigió el trabajo inicial en física nuclear. Como parte de este trabajo, se construyó un gran ciclotrón, cuyos planes fueron donados previamente a Nishina por Ernest Lawrence.
La armada japonesa también se dio cuenta del tema. En la primavera de 1942, un comité naval recomendó iniciar una investigación sobre la energía nuclear para los buques de la armada. Se convocó a otro comité, uno secreto, para verificar la viabilidad de las armas nucleares. Este trató de responder dos preguntas: ¿Son posibles las armas nucleares? Y si es así, ¿tiene Japón los recursos para tal proyecto, y pueden asignársele dichos recursos en el curso de la guerra actual?
Las deliberaciones del comité fueron indudablemente influenciadas por los primeros reveses que Japón sufrió en la guerra. A principios de mayo de 1942, un empuje japonés hacia Nueva Guinea fue rechazado en la Batalla del Mar de Coral. Un mes después, la armada japonesa sufrió una rotunda derrota en la Batalla de Midway (tan grave que el gobierno japonés trató de esconderla de su público), perdiendo cuatro transportistas contra un estadounidense. En agosto, los marines estadounidenses desembarcaron en Guadalcanal, y aunque la lucha continuaba, era obvio que era solo una cuestión de tiempo antes de que esa isla estratégica, con su importante aeródromo, se perdiera. Parecía que la guerra podría durar más de lo esperado, con una pérdida proporcional de recursos.
La conclusión del comité fue que un proyecto de armas nucleares duraría al menos diez años y requeriría la mitad de la producción de cobre de Japón y una décima parte de la capacidad de energía eléctrica de Japón. Todos acordaron que tales demandas estirarían la economía japonesa más allá del punto de ruptura. En consecuencia, en marzo de 1943, el comité recomendó que se terminara todo el trabajo de investigación nuclear y que los recursos, en particular la mano de obra, se transfirieran a otros campos, especialmente el radar. En ese momento, Japón ya se dio cuenta de que estaba muy por detrás en este campo crítico.
El comité discutió otro tema, y esta es la razón por la cual la historia del esfuerzo atómico de Japón se aborda aquí en un libro sobre inteligencia tecnológica. La pregunta era si Alemania, el aliado principal, o Estados Unidos, el enemigo principal, tenían la capacidad de desarrollar armas nucleares. La desaparición de las publicaciones estadounidenses sobre el tema fue un faro deslumbrante y los preocupó a todos. Pero el comité llegó a la conclusión de que tanto Alemania como Estados Unidos no tenían los recursos científicos e industriales para obtener resultados rápidos en un proyecto de esta magnitud (Rhodes 1988, 458).
El comité probablemente tenía razón sobre Alemania, al menos desde el punto de vista práctico. Con el tiempo, el científico alemán probablemente habría superado los problemas teóricos (y los errores) que obstaculizaron su trabajo. Pero como sabemos ahora, el trabajo teórico no es suficiente. En cuanto a los Estados Unidos, la imagen era completamente diferente.
Mirando hacia atrás, parece que los miembros del comité, eruditos como estaban en sus campos de experiencia, aparentemente no entendieron a los Estados Unidos y no tenían suficiente información sobre sus recursos potenciales. La mayoría de ellos probablemente nunca habían visitado el país, no apreciaban su tamaño y no estaban familiarizados con su cultura industrial y comercial. El almirante Isoroku Yamamoto, el comandante de la flota combinada y el arquitecto del ataque a Pearl Harbor, entendió mejor a los Estados Unidos. Cuando Japón parecía caer en la guerra, el primer ministro japonés le pidió a Yamamoto su opinión sobre las posibilidades de victoria en una guerra con Gran Bretaña y Estados Unidos. Su respuesta fue: "Puedo hacer estragos con ellos durante un año o como máximo dieciocho meses. Después de eso no puedo dar a nadie ninguna garantía ”(Potter 1967, 56). Más tarde, hablando con los almirantes de la marina, modificó su evaluación a "seis meses a un año de guerra" y agregó que si la guerra se prolongaba a dos o tres años, no tenía confianza en la victoria final de Japón (Potter 1967, 58) . Al final, las cosas fueron proféticamente precisas en sus horarios. Pero pocos se dieron cuenta de que Yamamoto hablaba inglés con fluidez, una vez fue estudiante en Harvard (1919–1921) y había servido como agregado naval de Japón en Washington (1926–1928). También siguió meticulosamente los ejercicios estadounidenses de ataques contra el Canal de Panamá y los ataques lanzados por portaaviones contra Pearl Harbor y quedó muy impresionado (Lowry y Wellham 2000, 17).
Incluso si ese comité hubiera llegado a la conclusión de que Estados Unidos era capaz de desarrollar armas nucleares, no los habría ayudado. Por un lado, no podían hipotecar muchos de sus recursos para este proyecto. Por otro lado, después del 7 de diciembre, el público estadounidense no habría aceptado nada menos que una rendición total, y los japoneses nunca podrían estar de acuerdo con esto. Incluso después de que la segunda bomba atómica se arrojara sobre Nagasaki, un gran grupo de oficiales japoneses quería seguir luchando y estaba a solo un paso de una abierta rebelión contra el emperador (Pacific War Research Society 1983, 58, 129, 149).
Los japoneses cometieron otro error, que se originó por la incomprensión del estado de ánimo estadounidense. La razón subyacente de la agresión de Japón fue la necesidad de materias primas, y en el sudeste asiático estaban mayormente bajo control británico y holandés, con algunas en manos francesas. A mediados de los años treinta, un oficial naval japonés publicó un libro en el que presentaba una teoría bien razonada (desde un punto de vista japonés) sobre por qué Japón debe luchar contra Gran Bretaña. Los Estados Unidos apenas se mencionaron en el libro, y el autor declaró que se deben hacer esfuerzos diplomáticos para evitar que se una a la lucha del lado de Gran Bretaña (Ishimaru 1936, 191-1993). Excepto por la cuestión abstracta del "control" del Océano Pacífico, realmente no hubo puntos de fricción entre Estados Unidos y Japón, excepto por la repulsión del público estadounidense por las atrocidades japonesas en China, que difícilmente constituyeron un casus belli. ¿Qué hubiera pasado si Japón atacara solo a Gran Bretaña y Holanda? (Francia estaba gobernada por el régimen de Vichy, que colaboró con los alemanes, y los japoneses tenían en efecto una mano libre en la Indochina francesa). Los japoneses asumieron que Estados Unidos, una sociedad occidental de habla inglesa, se apresuraría a ayudar a Gran Bretaña y Holanda. También se preocuparon por la Marina de los EE. UU., debido a esa cuestión de "control", pero por otro lado no pudieron captar la intensidad del sentimiento aislacionista en los Estados Unidos, lo que le habría impedido iniciar una guerra contra Japón. Es cierto que este es un tipo de especulación de "qué pasaría si", pero también es un excelente apoyo al argumento de que para llevar a cabo una estrategia eficiente contra un enemigo de otra cultura, es imprescindible comprender que la inteligencia social y cultural también es necesaria, y no solo inteligencia operativa y tecnológica.
A diferencia de los estadounidenses, las actividades científicas y de investigación japonesas en el campo nuclear estaban desorganizadas. En Japón, no hubo coordinación o colaboración en la investigación entre los diversos servicios militares y el sector civil, y no hubo una mano guía central para las diversas actividades de investigación (Grunden 2005, 79). Después de que el comité de la marina concluyó que Japón no tenía los recursos para participar en el desarrollo de armas nucleares, llegaron al ejército rumores de que tanto Alemania como Estados Unidos estaban trabajando en armas nucleares. Entonces, con la tinta apenas seca en las conclusiones de la marina, el primer ministro (y ministro del ejército) pidió una aceleración de los esfuerzos de investigación nuclear (Grunden 2005, 69). Pero los científicos japoneses se toparon con casi todos los problemas técnicos imaginables, y el proyecto finalmente recibió el golpe de gracia cuando, el 13 de abril de 1945 (un viernes), una bomba de un B-29 destruyó su complejo de laboratorio y terminó con la energía nuclear japonesa. proyecto (Grunden 2005, 78; Rhodes 1988, 612).
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Por favor, haga su comentario || Please, make a comment...