Vida en la Antigua Roma
Un esclavo sale de compras a la mañana.
Diálogo en latín:
Servus:
Salve, bone vir. Habetne poma hodie?
Mercator:
Salve! Habeo, et sunt bona: mala Punica, pira dulcia, et uvae recentes.
Servus:
Domina mea vult duo sextarios uvarum et quinque pira. Quantī sunt?
Mercator:
Uvae sunt dupondii tres pro sextario. Pira? Dupondii quattuor quinque.
Servus:
Bene. Da mihi illa. Et habesne olera?
Mercator:
Habeo brassicam, allia et porros. Quid vis?
Servus:
Unam brassicam et fasciculum porrorum. Quantī haec?
Mercator:
Brassica est dupondius unus, porri sunt asses tres.
Servus:
Ecce. Sume. Gratias tibi ago.
Mercator:
Gratias tibi! Bene ambula.
Traducción al castellano rioplatense:
Esclavo/a:
—Hola, buen hombre. ¿Tenés frutas hoy?
Comerciante:
—¡Hola! Sí, tengo y están buenas: granadas, peras dulces y uvas frescas.
Esclavo/a:
—Mi señora quiere dos sextarios de uvas y cinco peras. ¿Cuánto cuestan?
Comerciante:
—Las uvas salen tres dupondios por sextario. ¿Las peras? Cuatro dupondios por las cinco.
Esclavo/a:
—Bien. Dámelas. ¿Y tenés verduras?
Comerciante:
—Tengo repollo, ajo y puerros. ¿Qué querés?
Esclavo/a:
—Un repollo y un manojo de puerros. ¿Cuánto es?
Comerciante:
—El repollo es un dupondio, y los puerros tres ases.
Esclavo/a:
—Tomá. Acá está. Te agradezco.
Comerciante:
—¡Gracias a vos! Que andes bien.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Por favor, haga su comentario || Please, make a comment...