martes, 17 de junio de 2025

Roma: Escenas de la vida urbana

Vida en la Antigua Roma


Un esclavo sale de compras a la mañana.


Diálogo en latín:

Servus:
Salve, bone vir. Habetne poma hodie?

Mercator:
Salve! Habeo, et sunt bona: mala Punica, pira dulcia, et uvae recentes.

Servus:
Domina mea vult duo sextarios uvarum et quinque pira. Quantī sunt?

Mercator:
Uvae sunt dupondii tres pro sextario. Pira? Dupondii quattuor quinque.

Servus:
Bene. Da mihi illa. Et habesne olera?

Mercator:
Habeo brassicam, allia et porros. Quid vis?

Servus:
Unam brassicam et fasciculum porrorum. Quantī haec?

Mercator:
Brassica est dupondius unus, porri sunt asses tres.

Servus:
Ecce. Sume. Gratias tibi ago.

Mercator:
Gratias tibi! Bene ambula.


Traducción al castellano rioplatense:

Esclavo/a:
—Hola, buen hombre. ¿Tenés frutas hoy?

Comerciante:
—¡Hola! Sí, tengo y están buenas: granadas, peras dulces y uvas frescas.

Esclavo/a:
—Mi señora quiere dos sextarios de uvas y cinco peras. ¿Cuánto cuestan?

Comerciante:
—Las uvas salen tres dupondios por sextario. ¿Las peras? Cuatro dupondios por las cinco.

Esclavo/a:
—Bien. Dámelas. ¿Y tenés verduras?

Comerciante:
—Tengo repollo, ajo y puerros. ¿Qué querés?

Esclavo/a:
—Un repollo y un manojo de puerros. ¿Cuánto es?

Comerciante:
—El repollo es un dupondio, y los puerros tres ases.

Esclavo/a:
—Tomá. Acá está. Te agradezco.

Comerciante:
—¡Gracias a vos! Que andes bien.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Por favor, haga su comentario || Please, make a comment...