Noqueado en Varsovia
W&WUn PzKpfw II avanza más allá de otro. Esta fotografía fue tomada en la calle Grojecka, la vía principal que entra en Varsovia desde el sureste y conduce al barrio de Ochota, en su intersección con la calle Siewierska. Grojecka fue el eje de ataque del Panzer-Regiment 35 tanto en la tarde del 8 como de nuevo durante la mañana del 9. Las largas sombras en la foto de Lanzinger muestran el sol en el este, lo que prueba que fueron tomadas el día 9.
De mi diario (Hans Schäufler)
Había sido el oficial de señales de la brigada de tanques durante cinco días después de que el Oberleutnant Ritzmann fuera herido en Mokra II.
Nos preparamos para el segundo asalto a Varsovia por la carretera que iba de Rawa a la capital, en el suburbio de Ochota. Tanque detrás del tanque, bien cerrado. Detrás de nosotros, los fusileros y los ingenieros esperaban las órdenes de atacar.
Era inusualmente silencioso. No se disparó ni un solo rifle; ninguna ametralladora sonaba. La artillería guardó silencio por ambos lados. Lo único que se movió fue un avión de reconocimiento ocasional en el cielo despejado.
Estaba sentado en el vehículo blindado de mando y control junto al general von Hartlieb. El ayudante de brigada, Hauptmann von Harling, extendió el mapa de situación sobre mis rodillas dobladas; no había mucho espacio allí. Ambos operadores de radio estaban sentados en sus estaciones. Uno de ellos estaba escuchando en el éter en busca de la palabra clave para atacar; el otro tenía la mano en el interruptor para difundir la orden de inmediato. El motor estaba al ralentí; el pie del conductor ya jugaba con el pedal.
Entonces, de repente, hubo un aullido en el aire. El impacto siguió al impacto exterior, primero a la derecha, luego a la izquierda y luego detrás de nosotros. Salvo tras salva silbaban y zumbaban por el aire. Rocas y metralla zumbaron por el aire; en el medio se escuchaban los gritos de los primeros heridos del día. La artillería polaca nos enviaba unos saludos de hierro.
Entonces llegó la palabra clave para mudarse. Se transmitió tan rápido como un rayo. Los grandes motores de los tanques empezaron a rugir. La gran lucha por la capital polaca en el noveno día de guerra estaba a punto de comenzar.
Llegamos a las primeras casas de Varsovia. Mientras las ametralladoras ladraban afuera, las granadas de mano estallaban con un ruido sordo y las ráfagas de artillería lanzaban piedras contra nuestra armadura, un mensaje de radio tras otro pasaba por el vehículo de mando.
"¡Directo ... camino bloqueado!" Se informó el Panzer-Regiment 35.
"Cinco tanques noqueados, obstáculo de la mina antitanque frente a nosotros".
¡Ordene al regimiento que gire hacia el sur! rugió el general.
Sí, tenías que rugir aquí para hacerte entender en medio del ruido.
"¡Mensaje enviado!" Rugí de vuelta.
"Mensaje a la división: Borde de Varsovia alcanzado ... obstáculos míos y de la carretera ... ¡vamos hacia el sur!" el ayudante dictó.
"Obstáculo tomado", informó el regimiento. Todo eso sucedió en el espacio de unos minutos.
Entonces, de repente, los adoquines frente a nosotros volaron por el aire. Hubo un impacto a la derecha y luego a la izquierda. Me dieron una patada en la espalda: "¡Batería enemiga a 300 metros delante de nosotros!" gritó el general. Estaba sentado en la torreta y observando. "¡Gire a la derecha!"
Las pistas repiquetearon sobre los adoquines; salimos a través de un área abierta.
“Más rápido, más rápido”, gritó el general, ya que la puntería de los polacos no estaba nada mal.
"El ataque se estancó", informó el Panzer-Regiment 36. El general respondió: "Pregúntale al regimiento dónde quiere artillería".
Rocas y metralla golpearon contra las paredes de acero del tanque. La artillería impactante estuvo bastante cerca. Entonces, un impacto que hizo que nuestros cráneos se estrellaran contra el equipo. El vehículo se levantó en la parte delantera y se arrojó a un lado. Una corriente amarilla de fuego atravesó las escotillas. Máscaras antigás, mochilas, utensilios para comer volaban por todos lados. ¡Golpeado por la artillería!
Pasaron unos segundos de espera ansiosa, luego una breve mirada de cara a cara y un rápido recorrido de las manos por el cuerpo. Todo estaba en una sola pieza. El conductor lo puso en tercera. Nos miramos tensos. El tanque se movió. Aunque hubo un golpe sospechoso en el lado izquierdo del tren de rodaje, parecía que las cosas habían salido bien esta vez.
Afuera, era como si todo el infierno se desatara: había un alboroto tanto a la izquierda como a la derecha. Las balas impactaron en la armadura con un ruido sordo. Granadas de mano y botellas de combustible fueron arrojados desde las ventanas del sótano. Nos enfrentamos a cien veces en números superiores. Podíamos sentirlo.
Tranvías volcados, obstáculos de alambre, vías de ferrocarril estrelladas contra el suelo y cañones antitanques bloquearon nuestro camino. Tuvimos que seguir girando cada vez más hacia el sur, ¡pero no te descompongas ahora! Eso habría significado una muerte segura.
El traqueteo y chirrido procedente del tren de rodaje se hizo cada vez más fuerte y sospechoso. En el último minuto, descubrimos un huerto de frutas. Nos colamos debajo de un árbol.
Aunque elementos del [Panzer-Regiment 35] habían llegado a la estación principal de trenes, recibíamos otros informes una y otra vez: "¡Ataque estancado!" - "¡Enemigo numéricamente superior!" - "¡Los tanques perdieron cuotas por minas y cañones antitanques!" - "¡Se necesita artillería con urgencia!"
Una vez más, comenzó a aullar en el aire. Proyectil de artillería tras proyectil de artillería impactando a nuestro alrededor. Los polacos nos habían descubierto. No podíamos avanzar ni retroceder. Primero teníamos que intentar reparar el daño, pero no teníamos tiempo para eso, ya que los regimientos estaban sometidos a una presión extrema. El general dictaba orden tras orden, mensaje tras mensaje. Finalmente, hubo una pausa en la acción. Sin embargo, apenas habíamos abierto las escotillas cuando las balas de fusil empezaron a golpear la armadura. En algún lugar cercano, los bastardos nos estaban esperando. No pudiste ver nada. Nos paramos entre las ramas de las bayas e intentamos hacernos pequeños.
La campaña polaca, septiembre de 1939.
La placa de blindaje en la parte delantera estaba doblada; el amortiguador hecho añicos; toda la chapa de metal arrancada; el tren de rodaje y la vía dañados. Arrancamos lo que quedaba de chapa y del amortiguador, liberando la pista. Insertamos dos nuevos pasadores de riel. Si teníamos suerte, aguantaríamos unos kilómetros. Desaparecimos de nuevo en el tanque.
Descubrimos por la división que no podíamos obtener apoyo aéreo. Nuestra artillería era demasiado débil para inmovilizar al poderoso enemigo. Por lo tanto, la división emitió órdenes: "¡Regresen a la línea de partida!"
De manera deliberada, formación tras formación se separó del enemigo y fue sacada de la batalla. No fue tan simple en todas partes. En un lugar, fue necesario asumir la cobertura de incendios para el retiro; en otro, fue para colocar fuego de artillería. Había mucho trabajo para nosotros en el vehículo de mando en ese momento, tanto que casi nos olvidamos de que estábamos en un atasco. No fue hasta que se retiraron los últimos puestos de avanzada que nuestra misión se cumplió. En ese momento, intentamos retroceder. Tuvimos que pasar por ese infierno una vez más, del que solo habíamos escapado antes por buena fortuna. Tomamos la misma ruta; ¡ya lo sabíamos!
En ese momento estaba notablemente tranquilo, sospechosamente silencioso. El silencio te puso de los nervios después de todo el ruido. Lo sentimos, el enemigo todavía estaba allí, estaba esperando una buena oportunidad. Pasamos el punto donde habíamos sido alcanzados por la artillería antes. Solo otro giro a la izquierda y tendríamos el camino largo y recto frente a nosotros. Allí todavía había un obstáculo en la carretera; necesitábamos prestar atención. Luego llegamos a la recta. En secreto, nos frotábamos las manos con júbilo. Luego hubo un golpe contra el blindaje trasero. Una vez más, seguido de otros cuatro. Uno después del otro. Eso fue de armas antitanques. Sin embargo, el motor siguió funcionando bien. Entonces, un estruendo agudo, un choque ensordecedor, el tanque dio un giro brusco a la izquierda y se detuvo. ¡Noqueado en el último minuto! Ahora el principio operativo era salir del vehículo. La próxima ronda sin duda sería un golpe directo. Pero fuera era un infierno pagar. Agarrar la ametralladora y caer al suelo parecía ser un movimiento.
¿Qué estaba pasando entonces? De la cubierta trasera salía humo espeso. Pensamos que el motor estaba en llamas. Pero un silbido nos hizo sospechar. Una bala de un cañón antitanque había prendido fuego a las granadas de humo. Una ligera brisa movió la nube hacia la barricada. Eso significaba que no teníamos mucho de qué preocuparnos en este momento, ya que el humo nos ocultaba y nos mantenía fuera de la vista del enemigo. Ciertamente pensó que nos había aniquilado por completo de todos modos.
"Mensaje a la división", comenzó el general. Pero el transmisor ya no funcionaba. La antena se había disparado. El tren de rodaje fue destruido. La pista estaba enrollada como una correa de reloj de pulsera de metal gigante detrás de nosotros. Los golpes directos habían deformado la cubierta trasera.
Con el corazón apesadumbrado, decidimos dejar el tanque. No había forma de que pudiera repararse allí. Desmontamos la ametralladora y el equipo de radio y tomamos los documentos secretos. De vez en cuando, teníamos que hacernos pequeños, porque una bala de artillería aterrizaba demasiado cerca. Sin embargo, no pudimos obligarnos a destruir el tanque. Lo camuflamos con ramas de árboles. Quizás tengamos la oportunidad más tarde de recuperarlo. Nos dimos el uno al otro fuego de cobertura mientras regresábamos de casa en casa y de jardín en jardín. Todos regresamos de una pieza.
Nosotros fuimos a dormir con miembros tan pesados como el plomo y mentes que no paraban de contar los acontecimientos del día. Una y otra vez, saltamos de nuestro sueño y solo gradualmente nos dimos cuenta de que nuestro B 01 había sido disparado en pedazos y estaba estacionado frente a la barricada polaca con las escotillas abiertas. Debe haber presentado una imagen lamentable. Cuando finalmente abro mucho los ojos y miro hacia la luz de la noche de septiembre, mi conductor me llamó y me preguntó con voz ronca: "¿Vienes?"
No necesitaba preguntarle dónde. Sabía lo que quería decir. "Ya tengo un vehículo de recuperación", dijo, mientras se levantaba.
Esa noche pudimos conseguirlo, nuestro B 01. Para cuando los polacos empezaron a disparar, ya era demasiado tarde. Ya estaba conectado al tanque de remolque y recibió protección detrás de él. Incluso pudimos remolcar la pista detrás de nosotros con un cable de remolque. Aunque su cuerpo de acero fue hecho pedazos, no permitimos que el enemigo se deleitara con él en su indefensión.
#
El 6 de octubre, hubo un desfile militar en la conquistada Varsovia. Se olvidaron de invitar a la 4. División Panzer. Pero los disparos y, en algunos casos, quemaron 30 tanques de nuestro regimiento, que se extendían desde las afueras hasta la estación principal de trenes, recordaron a los participantes en el desfile quién había sido el primero en entrar en la capital enemiga en sangrientos combates el 8 y 9 de septiembre.
A mediados de octubre, la división volvió a sus guarniciones en tiempos de paz. Todo Bamberg nos recibió con júbilo cuando nuestros tanques atravesaron la ciudad hacia la guarnición.
El 28 de noviembre, la división se instaló en el área alrededor de Lüdenscheid.
El hecho de que nuestros petroleros fueran recibidos allí de manera cordial explica el hecho de que un gran número de ellos viviera en la región después de la guerra.
Durante las noches del 25 al 28 de enero de 1940, la división fue tomada por sorpresa y se trasladó al área de Düren-Bergheim. A partir del 6 de febrero, la división tenía que estar preparada para actuar con 6 horas de antelación. Los permisos fueron cancelados y luego permitidos nuevamente.
Nuestro respetado comandante de división, el generalleutnant Reinhardt, que había recibido la Cruz de Caballero por el valiente empleo de sus fuerzas, nos dejó. Se le dio el mando de un cuerpo motorizado. La 5. Brigada Panzer, que había sido comandada por el Generalleutnant von Hartlieb en la campaña de Polonia, fue asumida por el Oberst Breith, el ex comandante de nuestro regimiento hermano.
General der Panzertruppen Heinrich Eberbach, el primer comandante del regimiento desde 1938 hasta agosto de 1941. Fue el 42 ° destinatario de las Hojas de Roble a la Cruz de Caballero a la Cruz de Hierro el 31 de diciembre de 1941. Recibió la Cruz de Caballero el 4 de julio de 1940. Pasaría a comandar un ejército de campaña al final de la guerra. Fue uno de los últimos generales alemanes de la guerra en morir, y vivió casi hasta los 100 años (24 de noviembre de 1895 al 13 de julio de 1992).
A principios de marzo, la 3.ª Compañía fue reasignada para formar parte de un batallón de tanques que se estaba formando para el empleo en Noruega. El regimiento formó una nueva 3ª Compañía.
En ese momento, todavía había 80 Panzer I en el regimiento, así como 50 Panzer II, 22 Panzer III, 16 Panzer IV y 4 tanques blindados de mando y control.
Solo los 38 Panzer III y IV eran iguales a sus homólogos franceses e ingleses. El enemigo al que nos enfrentaríamos sería considerablemente superior a nosotros tanto en número como en calidad, a diferencia de la situación que enfrentamos en Polonia. Eso nos obligó a tomar las cosas en consideración, pero no nos conmovió.
Llegó la primavera. Pasó la Pascua. En Pentecostés, se hizo la vista gorda y se permitió que un poco más del 10 por ciento designado del personal se retirara. Todos tenían una esposa o una "novia" en casa.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Por favor, haga su comentario || Please, make a comment...